


9. O Filme Documentário
Um dia depois da transmissão do programa de televisão, as senhoras se encontraram novamente no Lar dos Velhinhos.
Graziella foi logo dizendo: „ Parabéns Rachel, pelos seus feitos. Agora que eu pude ver, eu mesma, uma parte do seu trabalho, eu estou mais impressionada ainda com a sua obra e posso fazer uma idéia melhor do que você tem contado.“
„O que você está querendo dizer com isto?“
„Na minha vida eu só conheci os paízes vizinhos da Suíça. Ontem eu vi as paisagens, as distâncias e as amplidões. A gente não entende como não aconteceram mais incidentes nestas travessias de rios. Quando um carro fica preso na areia ou sofre algum defeito, você fica na mão. Entretanto, você logo conseguiu um trator.“
„Assim rápido não foi não. A filmadora não ficava ligada o tempo todo. Além disso, os profissionais fizeram o corte do filme, mais tarde, na Alemanha.“
„Foi por acaso que o bêbado estava deitado como morto na beira da rua, quando o time filmador passou por lá ?“
„Foi. Cenas assim são muito comuns no Brasil. Muitos homens se embebedam diariamente para esquecer os seus problemas. A pinga forte e barata tem efeito rápido.“
Rita disse: „Eu achei estranho que você e Rebecca embrulhassem os pacotes de alimentos. Isto não podia ser feito pelos brasileiros? Eu posso imaginar que vocês tinham até trabalho demais, só com o tratamento dos doentes e feridos.“
„Isto foi idéia do diretor do filme. É lógico que, normalmente, nós dávamos este trabalho para os outros fazerem.“
„Além disto, eu me perguntei, durante o filme, porque vocês não tinham um maior número de ajudantes brasileiros. Certamente muitos não têm dinheiro e precisam dar duro para sustentar a si e sua família, mas um tempinho eles podem conseguir para dar uma mãozinha, não? Quantos vocês ajudaram ou até salvaram a vida. Seria pedir muito, por exemplo, que eles fizessem, regularmente, compras ou outros encargos, cozinhassem, fizessem limpeza ou arrumassem o jardim para vocês?“
Anna completou: „Vocês também mencionaram, o auxílio dos lojistas brasileiros. Eles davam descontos e, às vezes, até presentes. Eu acho que isto é muito certo. Normalmente estes ricos, e também os políticos só olhavam para o bolso deles, né? Na realidade, também a própria população como um todo não se interessa pelo destino dos necessitados. Rebecca e você, que não são brasileiras, é que consagraram suas vidas a estes pobres.
„Neste ponto, eu também dou razão a vocês. Mas obviamente isto é próprio da raça humana. Vejam só o exemplo: Quem é que cuida da gente, nos dá um pouco de amor ou nos faz feliz com pequenas atenções? É sempre necessário dar dinheiro em troca, o que poucos têm... A prestação de serviços e sua capacidade ficam num plano relegado. Como eu já relatei, havia pacientes que pagavam com gêneros, mas eles eram a minoria. É lógico que eu sempre tinha necessidade de ajuda no jardim, na cozinha, nas construções ou comissões. Mas não era do meu feitio ter que pedir esta ajuda.“
A Rita falou: „Eu não entendo isto. As pessoas deveriam perceber, elas mesmas, que era bom ajudar um pouco. Na Suíça, a organização de auxilio às crianças, Terre des Hommes, sempre procura voluntários para ajudar nas corridas dos patrocinadores. Meu genro, já há anos, se põe a disposição.“
Maria volta ao assunto: „Eu fiquei impressionada com a sua visita aos índios Namibkunas, ou como é que eles chamam mesmo? Eu não consigo imaginar que este povo nunca se lave, mesmo dormindo no chão, ao lado das fogueiras e sempre cheios de cinza. E sobretudou quando aquele homem nú brincou com seu ... e logo depois acariciou os seus cabelos com a mesma mão. Eu queria advinhar os seus pensamentos naquele momento.“
Graziella supôs: „A Rachel devia estar acostumada com coisas assim. Vai ver que ela nem fez careta. Além disso, eu acho que o homem devia ser um retardado. Seu jeito e sua nudez condiziam com isto. Todos os outros adultos usavam pelo menos uma peça de roupa.“
„Vocês são ótimas observadoras. O tal índio eu conheço a muito tempo. Ele realmente é meio tapado, mas bonzinho. Apesar de sua deficiência, ele se integrou na sociedade. Na civilização ele seria caçoado pelas crianças e mesmo pelos adultos. Este é um exemplo de que a gente pode aprender algo com os selvagens.“
Maria interrompeu: “Mas neste ponto eu vou defender a nós suíços: Em muitos lugares, nos últimos dez anos, está acontecendo uma melhor aceitação dos deficientes. Os pais lutam para que seus filhos, na medida do possível, estudem na escola normal e não sejam isolados. Há pouco tempo, eu vi um programa na televisão, sobre um menino mongoloíde na cidade de Ennetbaden. Lá, os pais de seus colegas criaram uma classe especial para que o Simon, de 9 anos de idade, pudesse ficar junto com os outros meninos. O pai de um dos colegas achou que, desse modo, seu filho iria ter um comportamento muito mais aberto, para com os deficientes, do ele mesmo tinha. Mas é lógico que deve ter exceções.“
E Graziella completou: „A educação direcional dos jovens é extremamente importante. Quando você esteve no hospital, eu presenciei em Locarno, uma palestra do escritor brasileiro Julio Emilio Braz.“
„Eu ouvi falar dele. Ele escreve livros juvenis sobre o problema das crianças de rua.“
„Isso mesmo. Depois de ter ouvido tantas coisas sobre o Brasil, eu não quis perder esta oportunidade. Assim como suas narrativas, os trechos de livro, lidos por ele, foram também difíceis de serem entendidos por nós. Mesmo que ele tenha escrito numa linguagem simples e a tradução tenha sido boa, a gente não consegue acreditar que mães abandonem, deliberadamente, seus filhos em frente a supermercados. O escritor Julio Braz dirige sua mensagem à juventude. Assim, ele diz que as crianças de hoje são os pais de amanhã. Mostrando a eles o que os adultos fazem de errado, teremos a esperança de que estes erros não sejam repetidos.“
„Concordo plenamente com ele. Eu também fiquei impressionada com o seu último livro – „Crianças na Escuridão“. Ao lê-lo eu pensei, que a princípio, os professores deveriam discuti-lo nas escolas com seus alunos. Com a discussão desse tema, talvez ajudasse os futuros pais a evitar o mesmo comportamento errado.“
Maria mudou de assunto: „Eu depois nem consegui mais dormir. As queimadas, vistas no filme, não saíam do meu pensamento. Principalmente os seus motivos ou os de Rebecca, ficaram repercutindo no meu ouvido: Desde que o ser humano mudou de herbívoro para carnívoro, são necessárias mais pastagens para o gado. Ele esquece, intencionalmente, que ele não vai poder usar esta terra por muito tempo. O resultado é a estepe e o despovoamento.“
„Nos últimos 150 anos, a raça humana, principalmente nós nos paízes industrializados, caminhou numa rua de mão única mas sem saída. Nós destruímos, em prazo mínimo, o equilíbrio do nosso planeta. O que os nossos antepassados não fizeram em milênios, nós conseguimos: Nós levamos o mundo à beira do precipício. Nós poderíamos conversar horas sobre este assunto! Mas voltando ao assunto da alimentação: Na nossa infância nós comíamos carne só em ocasiões especiais – por exemplo aos domingos. A comida básica que nos susti-nha era constituída de batatas, arroz, fubá de milho, lentilhas e demais legumes. Ás vezes, a mãe fazia uma sopa com as sobras. Nós a chamávamos de retrospectiva semanal. Quando foi a última vez que faltou carne no almoço? Na minha antepenúltima visita ao Brasil, os meus empregados se queixaram que a dispensa estava vazia. Quando eu fui verificar, eu achei, dentre outras coisas, fubá de milho. Eu voltei a conversar com eles sobre isto mas eles achavam que fubá era comida de bicho. Eu fiquei aborrecida! Então eles estavam passando bem demais. Eu me lembro de suas barrigas inchadas, das pessoas comendo terra. Tudo isto, eu tinha visto naquela região. Será que eu tinha errado na escolha dos empregados ou o comportamento em geral tinha mudado tanto?“
A Anna perguntou: “O que me impressiona ainda é o seu empenho tratando os leprosos. Eu acho que não é qualquer um que trataria da dona Anita como você fez. Não é preciso, às vezes, fazer das tripas coração, para conseguir tratar destas pessoas?“
„Não. Como eu tenho contado a vocês nestas últimas semanas, eu desde criança fui acostumada a ajudar aos outros. Eu posso afirmar que não existe muita coisa capaz de me deixar abalada.“
„Você conseguiu curar todos os leprosos que procuraram a tua ajuda?“
„Sim. Com um tratamento intensivo, eu consegui curá-los num espaço de 6 a 8 mases. Eles, mais tarde, puderam conseguir trabalho em seus municípios. Em 1973, eu trouxe um menino comigo para a Suíça. Tanto a tia como a mãe dele tinham morrido por esta horrível doença. Os médicos, também, não davam nenhuma chance de sobreviver ao pequeno Gilberto. Eu conhecia um médico na Basiléia, ao qual o levei. Tanto ele como seus colegas confirmaram a diagnose e começaram imediatamente com o tratamento, que teve sucesso.“
A Rita interrompeu: Mas isto não ficou terrivelmente caro?“
„Ficou. O tal especialista tinha me escrito que o hospital iria cobrar cerca de Fr.200,00 por dia. Ele achava que não havia necessidade de uma estadia prolongada do Gilberto na Suíça. Ele recomendou que fosse continuado o esquema da Basler Klinik, pois, a cura completa levaria anos. Assim, o Gilberto me acompanhou na minha viagem de volta ao Brasil.“
E Maria perguntou:“ Você sabe o que foi feito dele ?“
„O mal foi debelado. Após terminar os estudos, ele até fez a universidade. Ele hoje trabalha como professor de matemática. Além disso, é casado e feliz pai de família.“
„Sem você ele não poderia ter feito nada disso...“
„Certo. Na televisão eles só mostraram um resumo do meu trabalho. Mas enfim, vocês puderam ter uma melhor idéia dele.
Amanhã, como foi combinado, vocês estão convidadas a virem à minha casa. Lá vocês poderão ver mais.“
Nenhum comentário:
Postar um comentário